IMG_7191.jpg

Table Setting with Japanese Old Imari Dinnerware

Japanese Red or also called 'Shu 朱’ is a special color for Japanese people.

There are so many things in this color in Japan, such as: the 'Torii' in shrines, the Japanese flag, and dinnerware like in these photos.

Japanese Old Imari Dinnerware and Lacquerware look gorgeous, so most of Japanese people use these on special days like New Years or seasonal celebrations.

I thought these would look great in a Japanese & Western Mix Style Table Setting.

'Obi (kimono belt)' can be used as a table runner!

古伊万里や漆器を取り入れたテーブルセッティング。

実はここで使用している古伊万里と漆器は全てアメリカで手に入れたもの。

華やかな色絵は海外でも人気で、かなりの量の古伊万里が外貨獲得手段として輸出されていたようです。

古伊万里や漆器は日本では主にハレの日を彩るものとして使用されますが、海外でゲストをもてなす際に使用すると喜ばれますし、日本文化を五感で伝えることもできると思います。

  • IMG_7211.JPG
IMG_7088.jpg
IMG_7096.jpg
  • IMG_7208.JPG

The flower arrangement was inspired by Art Nouveau.

These wisteria vines are from my garden!

フラワーアレンジメントのテーマはアールヌーヴォー。

アールヌーヴォースタイルの花器に菊や薔薇などを活け込みました。

庭で採取した藤の枝も蔓が描く自然な曲線が如何にもアールヌーヴォーらしく、なかなか良い仕事をしてくれました。

日本ではお葬式のイメージが強く特に若い世代に嫌煙されがちな菊ですが、海外のフラワーデザイナーたちの間では大変な人気ぶりで花専門誌で菊特集が組まれることも。

中には桜ではなく菊花品評会の時期を狙って日本を訪れるデザイナーもおられます。

パスポートの紋章にもなっている菊は日本の国花。(広辞苑より)

アール・ヌーヴォー期の芸術家たちが憧れ、こぞって作品に取り入れた日本古来の草花を改めて愛でていきたいと思います。